售價:2145 |
Translingual Narration:Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film 等好久終於開賣了超讚的啦!網友也都知道在定價和網路售價會有一定的差距,到實際到銷售的EC去看,價格就有機會再便宜一些!網路購物EC是擋不住的趨勢,可以方便比價只要用功通常都能買到相對便宜的商品!最近我也在找Translingual Narration:Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film的相關資訊~ |
| 搜尋參考資料: 1.Translingual Narration: Colonial and Postcolonial ... https://www.uhpress.hawaii.edu/p-9476-9780824851620.aspx Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film www.worldcat.org/title/translingual-narration-colonial-and... Get this from a library! Translingual narration : colonial and postcolonial Taiwanese fiction and film. [Bert Mittchell Scruggs] Translingual Narration. Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. Bert Mittchell Scruggs. Publication Year: 2015 muse.jhu.edu/books/9780824857301/9780824857301-2.pdf Translingual narraTion Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film Bert Mittchell scruggs University of Hawai‘i Press Honolulu www.hnet.uci.edu/SOH/bin/display_pubs_detail.php?recid=5582&dept... Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film Amazon ... |
現在很多線上購物EC平台都有銷售該商品!雅虎購物、momo購物及博客來是我比較常去逛的EC網購平台,常常有優惠商品可撿便宜。要到處比價;尋找低價及可靠的網購地方!下面是整理過的資料;有Translingual Narration:Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film與其他類似值得參考的商品清單.一直以來我都很相信ANGELA推荐的東西。 |
詳細資料ISBN:9789888208838 規格:精裝 / 216頁 / 17 X 23 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:香港 內容簡介 TRANSLINGUAL NARRATION IS A STUDY OF COLONIAL TAIWANESE FICTION, ITS TRANSLATION FROM JAPANESE TO CHINESE, AND FILMS PRODUCED DURING AND ABOUT THE COLONIAL ERA. IT IS A POSTCOLONIAL INTERVENTION INTO A FIELD LARGELY DOMINATED BY STUDIES OF COLONIAL TAIWANESE WRITING AS EITHER A BRANCH OF CHINESE FICTION OR PART OF A LARGER EMPIRE OF JAPANESE LANGUAGE TEXTS. RATHER THAN READ TAIWANESE FICTION AS SIMPLY BELONGING TO ONE OF TWO DISCOURSES, BERT SCRUGGS ARGUES FOR DISENGAGING THE NATION FROM THE FORMER COLONY TO BETTER UNDERSTAND COLONIAL TAIWAN AND ITS POSTCOLONIAL CRITICS. FOLLOWING EARLY CHAPTERS ON THE IDENTITY POLITICS BEHIND CHINESE TRANSLATIONS OF JAPANESE TEXTS, ATTEMPTS TO ESTABLISH A VERNACULAR TAIWANESE LITERATURE, AND CRITICAL SPACE, SCRUGGS PROVIDES CLOSE READINGS OF SHORT FICTION THROUGH THE CRITICAL PRISMS OF LOCATIVE AND CULTURAL OR ETHNIC IDENTITY TO SUGGEST THAT CULTURAL IDENTITY IS EVIDENCE OF FREE WILL. STORIES AND NOVELLAS ARE ALSO VIEWED THROUGH THE CRITICAL PRISM OF CLASS-CONSCIOUSNESS, INCLUDING THE WRITINGS OF YANG KUI (1906–1985), WHO UNLIKE MOST OF HIS CONTEMPORARIES WROTE POLITICALLY ENGAGED LITERATURE. SCRUGGS COMPLETES HIS CORE EXAMINATION OF IDENTITY BY READING SHORT FICTION THROUGH THE PRISM OF GENDER IDENTITY AND POSITS A RESEMBLANCE BETWEEN GENDER POLITICS IN COLONIAL TAIWAN AND PRE-INDEPENDENCE INDIA. THE WORK GOES ON TO TEST THE LIMITS OF NOSTALGIA AND SOLASTALGIA IN FICTION AND FILM BY LOOKING AT HOW BOTH THE COLONIAL FUTURE AND PAST ARE REMEMBERED BEFORE CONCLUDING WITH POLITICAL USES OF CINEMATIC MURDER. FILMS CONSIDERED IN THIS CHAPTER INCLUDE COLONIAL-ERA GOVERNMENT PROPAGANDA DOCUMENTARIES AND POSTCOLONIAL REPRESENTATIONS OF COLONIAL COSMOPOLITANISM AND OPPRESSION. FINALLY, IDEAS BORROWED FROM TRANSLATION AND MEMORY STUDIES AS WELL AS INDIGENIZATION ARE SUGGESTED AS POSSIBLE AVENUES OF DISCOVERY FOR CONTINUED INTERVENTIONS INTO THE STUDY OF POSTCOLONIAL AND COLONIAL TAIWANESE FICTION AND CULTURE. WITH ITS INSIGHTFUL AND INFORMED ANALYSIS OF THE DIVERSE NATURE OF TAIWANESE IDENTITY, TRANSLINGUAL NARRATION WILL ENGAGE A BROAD AUDIENCE WITH INTERESTS IN EAST ASIAN AND POSTCOLONIAL LITERATURE, FILM, HISTORY, AND CULTURE. |
#熱銷商品#
|
資料來源:博客來
